《韩剧百分之一的可能性》剧情简介
这些东西都是阎守一最近在家里做的说到底鲁班传人也是个木匠是闲不住手的总想做点什么东西男孩手持鱼竿提着一筐鱼篓女孩戴着一个明显大于她尺寸的草帽二人有说有笑好似...说话间赵亦瑶已经带着黄依珊跑到了茶馆的二楼二人从高处的栏杆缝隙往下看只见被众人围着的中年男子已经完全被火焰吞噬那张脸苍白虚弱看着就好像病入膏肓的肾虚男...
木秀于林风必摧之长孙家这几年……确实功高震主了有些时候站在这个位置你收不了手也停不下来了长孙父叹了口气摇了摇头一旦停下便是万劫不复是整个长孙家的覆灭老虎忌惮的永...
《韩剧百分之一的可能性》相关评论
飞斧
【冷血蛇王的宠后】这样的气质想到阿彼察邦是不可避免的不过千禧年儿童歌舞、对电影机制的自曝也共同为影片构建出异质性但主要问题是内容的空泛光靠单一的追忆情绪支撑这样的体量太勉强另外最后明明拍出了极为强力的一镜却仍要延伸出欢愉的尾音是何必全程的家乡方言让我蛮亲切韩剧百分之一的可能性加上题材不自觉也让我想念起家里的老人了
鸡汁茉莉君
7.5分女主角人美歌甜有几幕的设计相当动人没了 不知道谁是把CODA翻译成《学校怎么画》的始作俑者非常不恰当 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体他们是掌握口语和手语的双语者扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色正如电影里所表现的那样 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的《学校怎么画》这个标题也压根不切题另外作为医学术语“健听”是香港说法其实就是英语的normal hearing大陆直接译作“听力正常”不好吗别扭的表达会妨碍概念的传播
雨依
昨天创了一下午连看三部电影每部都半小时内忍受不了退场的记录没想到今年柏林目前最喜欢的影片竟是这部被安排到大夜场的、名不见经传的中国女导演的处女作 130分钟单一场景探讨了如此之多的问题:男同、女同、同妻、婚姻、离婚、家庭、亲子关系、问题少女、重男轻女、控制欲.....却丝毫没有柏林一贯的陈腐说教气息故事行云流水一气呵成张弛有度 批判之中又有悲悯更难得的是苦难生活也有幽默感相随总觉得似曾相识片尾字幕出来时终于想到了:啊李安的父亲三部曲 女德班BGM和话剧舞台乱入的实验性无缝对接日常生活场景也能玩出一个超现实trick后现代感十足 题材所限没法报道韩剧百分之一的可能性只能在朋友圈疯狂自来水了